Shenet

Växter Råvaror   Sök Forum Kontakt Hem

Hygienisk förolämpningsparlör


Ta bort dina smutsiga toalettgrejor härifrån.
Engelska: Please get your filthy toilet articles out of my way.
Franska: Enlevez vos sales sales articles de toilette d'ici, s'il vous plait.
Tyska: Nehmen Sie gefälltigst Ihr drekkiges Waschzeug weg.
Italienska: Tolga di mezzo i suoi sporchi articoli di toilette.
Spanska: Quite de ahi sus trastos de aseo.
Hur många gånger om året tvättar du händerna? Engelska: How many times a year do you wash your hands?
Franska: Vos mains, vous ne les lavez qu'à la Toussaint?
Tyska: Waschen Sie sich die Hände mehr als einmal im Jahr?
Italienska: Quante volte l'anno si lava le mani?
Spanska: ¿Cuántas veces al año se lava las manos?
Så elegant du petar dig i näsan. Engelska: What a genteel way you have of picking your nose.
Franska: Vous avez une façon si délicate de vous fourrer le doigt dans la nez.
Tyska: Sie haben eine elegante Art in der Nase zu bohren.
Italienska: Con quale eleganza si mette le dita nel naso.
Spanska: !Qué manera más bonita de hurgarse la nariz.
Håll dina klibbiga händer för dig själv! Engelska: Keep your sticky hands to yourself!
Franska: Promenez vos sales mains ailleurs!
Tyska: Nehmen Sie Ihre klebrigen Hände weg!
Italienska: Si tenga le sue sporche mani in tasca!
Spanska: !Métase las manos en los bolsillos!
Grattis, ert hotell har de största lopporna i Europa. Engelska: Congratulations, your hotel has the biggest fleas in Europe.
Franska: Félicitations, vous avez les meilleures puces d'Europe.
Tyska: Gratuliere, Ihr Hotel hat die grössten Flöhe Europas.
Italienska: Rallegramenti, il suo albergo ospita le piú grosse pulci d'Europa.
Spanska: Le felicito, en su hotel hay las pulgas más grandes de Europa.
Hur ofta har ni väggluskapplöpningar? Engelska: How often do you hold bed-bug races?
Franska: Vous organisez souvent des courses de punaises?
Tyska:Wie oft halten Sie Wettrennen ab mit Ihrem Ungeziefer?
Italienska: Per le cimici organizza gare di velocità?
Spanska: ¿Cuándo se organizan carreras de piojos?
Det här stället stinker. Engelska: This place stinks.
Franska: Ça pue!
Tyska: Hier stinkt es.
Italienska: Questo gabinetto puzza.
Spanska: Aqui huele a mierda.
Hos frisören
Det var en klippning jag ville ha, inte en sönderhackning.


Engelska: I wanted a hair-cut, not a chew.
Franska: Hè là, vous me coupez les cheveus ou vous me broutez?
Tyska: Diese Knabberei soll ein Haarschnitt sein?
Italienska: Le ho chiesto di tagliarmi i capelli, non di tosarmi.
Spanska: Vengo a cortarme el pelo, no a perder el tiempo

Är det här en hårtork eller en ugn? Engelska: Is this a hair-dryer or an oven?
Franska: C'est un séchoir ou un four?
Tyska: Ist das ein Haartrockner oder ein Backofen?
Italienska: Questo è un casco o un forno?
Spanska: ¿Esto es un secador o un hornillo?
Har du någonsin klippt någon förut? Engelska: Have you ever cut anyone's hair before?
Franska: Je parie que c'est la première fois que cous le faites?
Tyska: Haben Sie schon einmal Haare geschnitten?
Italienska: É la prima volta che taglia i capelli?
Spanska: ¿Ha cortado alguna vez el pelo?
Det här var de rakaste lockar jag nånsin har sett. Engelska: These are the straightest curls I've ever seen.
Franska: Ce sont les boucles les plus raides que j'ai jamais vues.
Tyska: Das sind die glattesten Locken die ich je gesehen habe.
Italienska: Questi sono i ricci più diritti che ho mai visto.
Spanska: Son los rizos más tiesos que jamás he visto.

Litteratur: Efter: Hegbrant, Börje: Förolämpningsparlör: hur man säger oförskämdheter på sex språk (Trelleborg: Swedala, 1979)


© Shenet 1997 - 2013
Adress: http://www.shenet.se/referens/parlor.html
Datum: 2018 07 22 - Uppdaterad: 2009 07 19
Cookieinfo
Made with a Mac