![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#1
|
||||
|
||||
Propylenglykol
Här http://ginesis.se/text5.html står det: "Ett annat kemiskt ämne som finns i många hårprodukter är propylenglykol, som kan orsaka att huden åldras i förtid."
Kan det vara så och varför isf?
__________________
Nothing will benefit human health and increase chances for survival of life on Earth as much as the evolution to a vegetarian diet. - Albert Einstein |
#2
|
||||
|
||||
Proplylenglykol finns ju i väldigt mycket men det behöver ju inte betyda nåt...
__________________
Nothing will benefit human health and increase chances for survival of life on Earth as much as the evolution to a vegetarian diet. - Albert Einstein |
#3
|
||||
|
||||
Ginesis dåligt dokumenterade påståenden
Det tycks mig som Ginesis påstår en massa på sina sidor utan att redovisa något stöd för vad dom säger (utom hänvisningen till några "fansidor").
Vad betyder t.ex: "Ingredienserna i Ginesis Schampo och Conditioner är certifierat naturliga."? Certifikat utfärdas ju av någon, men vem det är får vi inte veta. Är det dom själva? Eller moderbolaget i USA? Inte heller har vi en aning om vilka regler som gäller för att ett certifikat skall utfärdas. Ingredienserna tycks till stor del bestå av derivat ur kokos precis som i den mesta kosmetikan, samt några påstått undergörande ämnen (vilkas effekt dock inte dokumenteras). Verkar vara ytterligare ett företag som säljer på människors (befogade) oro, utan att vara bättre själva. Texterna på sidan verkar ha hämtats från en amerikansk förlaga, utan att man ens bemödat sig med att översätta korrekt (t.ex. "Conditioner") Mvh/Milou Senast redigerat av Milou : 2004-07-07 klockan 10:34. |
#4
|
||||
|
||||
Tack för dina svar. Jo, jag vet att det verkar lite skumt. Men det klart att de översatt det till svenska? Vad är det som är så dåligt översatt?
Karin
__________________
Nothing will benefit human health and increase chances for survival of life on Earth as much as the evolution to a vegetarian diet. - Albert Einstein |
#5
|
||||
|
||||
"Conditioner" t.ex. är såvitt jag vet inte ett svenskt ord.
Mvh/Milou |
#6
|
||||
|
||||
Citera:
__________________
Nothing will benefit human health and increase chances for survival of life on Earth as much as the evolution to a vegetarian diet. - Albert Einstein |
#7
|
||||
|
||||
Är "conditioner" översatt? Jag tycker det står "#2 Conditioner". Jag gillar när burkar och flaskor har svensk text, men jag kanske är petig.
Mvh/Milou |
#8
|
||||
|
||||
Okej... Nej det är inte översatt på själva flaskorna men på hemsidan är det ju det. Jag tycker det räcker gott och väl jag. :-)
__________________
Nothing will benefit human health and increase chances for survival of life on Earth as much as the evolution to a vegetarian diet. - Albert Einstein |
#9
|
||||
|
||||
Det tycker inte jag, men det är ju en petitess.
Det viktiga är ju att de påstår en massa om förträffligheten hos "sina" kokosprodukter utan att redogöra för vad i framställningen som gör dem mer naturliga än andra. Mvh/Milou ![]() |
#10
|
||||
|
||||
Citera:
__________________
Nothing will benefit human health and increase chances for survival of life on Earth as much as the evolution to a vegetarian diet. - Albert Einstein |
#11
|
|||
|
|||
Citat skumma firman: "Ett annat kemiskt ämne som finns i många hårprodukter är propylenglykol, som kan orsaka att huden åldras i förtid."
I sak kan det förstås vara så, men då får man ju visa lite belägg för saken. Shenet > Råvaror > Propylenglykol Vilken underbar poänglöshet förresten: "Vi använder A, B och C. D är farligt". Och? Shenet > Referens > Blaha-blaha Senast redigerat av Admin : 2006-03-11 klockan 12:58. |
#12
|
||||
|
||||
Citera:
__________________
Nothing will benefit human health and increase chances for survival of life on Earth as much as the evolution to a vegetarian diet. - Albert Einstein |
![]() |
Ämnesverktyg | |
Visningssätt | |
|
|